
[馬騜3年開春有一詔書,昭告天下,筆者聞之,恭錄之,還望各方賢達,多方傳閱。
『奉天承運,馬騜詔曰,卽日起凡驅政府各屬衙門奏摺,禁稱中國,可以大陸、對岸稱之,以符憲法。朕令已出,爾等勿犯,欽此』]
[沒帳號也可匿名推]
分享
馬騜3年開春的「中國禁」詔曰
如果以後馬政權的公文書不再出現「中國」兩字,這能不算是徹底的「去中國化」?阿扁八年做不到的,馬騜也不過一紙禁令,就做到了,英明神武如此,還真是曠世稀見。然而不用「中國」,說要用「對岸」、「大陸」,這可是容易混淆。
以「對岸」而言,台灣四面環海,可能是日本、美利堅合眾國、菲律賓、越南...,還真是莫衷一是。至於「大陸」,哪可能是美洲大陸、歐洲大陸、非洲大陸....,就算是「大陸」前加上「中國」兩字,那置海南島於何地?這些都不算是中國的?
而「大陸」英譯可是mainland,除了有大陸之意,也可翻成「內地」,像是以前日本時代,台灣就稱日本為「內地」,現在有的台灣藝人也稱中國為「內地」,稱別人為「內地」,不就自貶為邊陲附屬?
另「中國」一詞,雖然大部分會理解成中華人民共和國,不是共產黨常常說?「世界上只有一個中國,中華人民共和國是中國唯一合法的政府,台灣是中國不可分割的一部分」這樣的三段論述,不就中國的「一中」基調?哪裡有什麼「各表」的空間?
「中國」也是日本的一個行政區域,馬騜禁用,是否也與此有關?!
禁用「中國」,用大陸、對岸又容易造成混淆,馬騜這麼傾中媚共,當然不會再用兩蔣時代的「共匪」!KMT的領導人中,兩蔣反共,但孫可是容共,難道馬騜是間接鼓勵孫文的用法?「支那」不成?既然馬騜詔曰沒說,就大家斟酌吧!
延展閱讀

2011年2月8日 星期二
馬騜3年開春的「中國禁」詔曰
請複製上方的貼紙語法,貼到您的部落格來串連『我要看電影"Formosa Betrayed"』個活動!
訂閱:
張貼留言 (Atom)
Spieler搜尋
熱門文章
-
[ 圖取自 http://www.formosathemovie.com/ ] 電影 Formosa Betrayed 「 被出賣的台灣」會在台灣上映嗎? Google[ Formosa Betrayed ] 最近有幾部電影很想去看,其中一部就是即將在美國 好萊塢上...
-
『 馬ㄈㄣ ˋ 館』要擺什麼才好? 『 馬ㄈㄣ ˋ 館』要起,這是筆者看電視、讀報紙才知道的。 531 的自由時報頭條就提到 『苗栗縣府打算大手筆投入五千萬蓋「馬英九ㄈㄣ ˋ 鬥館」,地點就在馬家庄附近,縣長劉政鴻明天下午將會勘預定地。五千萬元經費包括五百坪民地的...
-
帶賽三人組? 政壇上 有個人稱「不敗」先生的,在他還是市長時,碰上穿紅衣服的,就喜歡說「倒楣」。後來找個號稱「經濟老兵」的當副手。陰曆年年前,兩人同上某佛寺撞鐘,哪知撞鐘拉繩也會拉斷,實在不是好兆頭,莫非這兩人帶賽不成?後來兩人後來也不知怎麼的,選著選著,就選上就任...
-
到三義了,逆風行腳在元宵夜到了三義。
-
[「人口數累積百分比」為X軸(以財富遞增排序),「所得累積百分比」為Y軸。Gini係數的圖,即Lorenz曲線,和假設全民收入完全平均的45度角的那條直線,所圍出的2倍黃色的面積,這個值乘上一百就是Gini index,數值越高貧富差距越嚴重。打從馬政權上台以來,就一直尋找台灣自...
-
[這是網頁http://www.triggertek.com/r/unicode/3400-4DBF 漢字CJK與utf8的對應表,有些罕見字,不會打,就用貼的!] [沒帳號也可匿名推] 「馬牛」=「䭽」,「馬鹿」=「騼」,你會唸?會打字? 這幾天美國牛肉的事,筆者找到兩個馬邊旁...
-
[雖然台灣的資本家中不乏反核的,但是如張榮發說出「全部廢掉最好」的,也不多見!想到那幾個在幾天前在反核遊行中喊出「核四是藍綠共業」、「拒成政黨對立籌碼」的大學生,在2000年阿扁因停建核四被KMT立委發動罷免時,應該還是小學生吧?!其實除了張榮發反核外,過世的前台灣首富王永慶也是...
-
ECFA 有什麼好?大學畢業生沒工作!人民怕染傳染病! 這一陣子,光是什安利團來台,可以造成台灣若干億的營收,好像也替九劉政權找到要簽ECFA,或是CECA的合理性。雖然來台安利團,有的就是惡形惡狀,擺出一副大爺、老娘有錢的姿態,當然殺價也是真狠,只聽統媒報導說出手闊綽,也...

1 則留言:
到底要怎樣稱呼自己和別人呢
外交部 函
地址:台北市凱達格蘭大道2號
承 辦 人:王馨珮
電 話:2348-2215
電子信箱:hpwang@mofa.gov.tw
台北市和平東路2段106號
受文者:行政院國家科學委員會
發文日期:中華民國100年1月24日
發文字號:外民一字第09901266760號
速別:普通件
密等及解密條件或保密期限:普通
附件:
主旨:關於 貴會函詢我國學者與中國大陸學者共同具名於學術期刊發表論文時使用之國家名稱事,本部意見詳如說明,復請 查照。
說明:
一、復 貴會上(99)年11月23日臺會綜一字第0990084144 號函。
二、鑒於當前海峽兩岸互動交流日見頻繁,我國學者投稿中國大陸學術期刊發表論文,或兩岸學者共同具名於國際學術期刊發表論文之例亦所在多有。為避免當前兩岸現存之政治分歧問題模糊學術焦點,本案建議只要不遭矮化,且兩岸對等,則似不必拘泥必須在論文中臚列國家名稱,如以學術機構名加「城市名」似即可,兩岸均同,但如對方堅持如“Beijing”之後加“China”,我則宜堅持 “Taipei”後加“Taiwan”,另我仍須注意延用我習慣用法,例如:台北、台中及高雄之英文名稱須為「Taipei」、「Taichung」及「Kaohsiung」,不得為漢語拼音之「Taibei」、「Taizhong」及「Gaoxiong」等。
正本:行政院國家科學委員會
副本:
張貼留言