2009年7月21日 星期二

終於看了『為愛朗讀』Der Vorleser!

Photobucket
[這是『為愛朗讀』Der Vorleser的劇照,讓筆者想起許多年少的事,圖取自wiki]

Google[
為愛朗讀 轉型正義]

[沒帳號也可匿名推]

終於看了『為愛朗讀』Der Vorleser!


記得在去年2008年年底時,就很期待能看到這部片子。在台灣上映時,也沒空看,反而是在出國旅行時,在搭飛機的途中,實在很難睡,又很無瞭,居然發現有機會在飛機上看,雖然螢幕很小,也算是一圓看電影的夢。



話說去年底時,網友 Crawler在筆者的自由部落格留言,希望能介紹一下導演Stephen Daldry 史帝芬戴爾卓 的大作「The Reader」。透過網路上的德文資料,只知道,片子是改編自的德文小說「Der Vorleser」(朗讀者),作者為Bernhard Schlink徐林克 ,是法學教授、小說家兼法官。當時就寫文『談一下2009上映的電影『我願意為你朗讀 The Reader』!』,算是對網友留言的一個回應。


雖然原音是英語,筆者還是把聲音切成德語,比較有看描寫德國的感覺。老實說,這片子前面拍得很煽情,不該遮的也沒遮,一刀未剪,男女間的姐弟戀情,纏綿悱惻,激情連連,讓筆者不知不覺也連想到德國電視晚間所播放情色電影的劇情。在幼齒的男主角Michael Berg(德國新人David Kross ),替文盲的女主角Hanna Schmitz(Kate Winslet 凱特溫絲蕾演)朗讀英國小說家
D. H. Lawrence所著的『查泰萊夫人的情人(Lady Chatterley's Lover)』,當中男女交合的字句,Hanna一句『widerlich』噁心,卻還要Michael唸下去,還真是露骨!


劇中,筆者認為最為關鍵的,是在法庭審理Hanna等人的那一幕。原來Hanna竟是一群女性SS工作人中的一個被告,先前在Siemens工作,後來1943年加入SS,是集中營工作,應為在戰時被鎖在教堂裡的數百猶太人因著火燒死負責,而此是為一猶太。但身為文盲的Hanna,能犯下什麼罪?原來是一份文件,法庭正打算要對筆跡,Hanna為怕人知道是文盲,竟謊稱就是她寫的,為此她被判無期徒刑,其他她的前同事們也不過被判幾年。


正在海德堡大學念法律系的男主角Michael,當然知道這文件不可能是由Hanna簽署的,但是他也沒勇氣在法庭中,替Hanna有任何的動作。一個怕被知道是文盲,另一個怕被知道曾經跟前SS女性工作人員有段情。這段判決,有絲毫帶來任何法律的正義?如同Michael的一位同學,在Seminar所說的,大意是,『我原本以為這個審判會帶來正義,然而這只是場秀,過去整個世代的罪,歸給這幾個被告?』



轉型正義不是件容易的事,這部電影雖與原著有若干的出入,但是整個的詮釋還是令人讚嘆。人都有弱點,Michael怕過去的戀情曝光,而Hanna,害怕別人知道她是文盲。有時想想兩中國黨,一個共產黨、一個國民黨,似乎也很清楚台灣人的弱點,連形式上的轉型正義都不可得,還真是可悲可嘆!




請複製上方的貼紙語法,貼到您的部落格來串連『我要看電影"Formosa Betrayed"』個活動!




沒有留言:

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

counter since 1. Mar. 2010

Spieler搜尋

熱門文章