
[這是網頁http://www.triggertek.com/r/unicode/3400-4DBF 漢字CJK與utf8的對應表,有些罕見字,不會打,就用貼的!]
[沒帳號也可匿名推]
「馬牛」=「䭽」,「馬鹿」=「騼」,你會唸?會打字?
這幾天美國牛肉的事,筆者找到兩個馬邊旁的漢字『「馬牛」=「䭽」,「馬鹿」=「騼」』,雖然不難寫,熊熊問人怎麼唸?怎麼打字?還真是不容易。
像是這兩個漢字,微軟的新注音還找不到。筆者找到原先在utf8所編的漢字輸入軟體,還可以找到「馬鹿」=「騼」,另一個「馬牛」=「䭽」,就不行了。
怎麼唸?像是「馬鹿」,是一種動物,學名是Cervus elaphus,屬於鹿科的一種,又名八叉鹿。但是多半的人可能會想到日文的「馬鹿」,即ばか、バカ,大概就是笨蛋之意,如果再加上「野郎」那還真不好聽。但「馬鹿」兩字也可能是秦王朝的知名宦官趙高「指鹿為馬」而來。像是馬政權把台灣經濟的終結者ECFA宣傳成救台灣經濟的靈藥,算不算「馬鹿」,就要見仁見智了。
而「騼」就唸「鹿」,其意為「野馬」,用「酷音」是可以輸入的。
另一字「馬牛」=「䭽」,可是連怎麼唸,知道的人也不多,試了半天,在教育部的異體字網路字典,還能找到,知道是「群」的異體字,就唸「群」,然而只有古書、古字典擷取的圖檔,還沒有文字檔。後來求教於噗友,積奇桑指出在『全字庫』的http://www.cns11643.gov.tw/AIDB/query_general_view.do?page=3&code=4a6b有收錄,當中也有造字工具,但怎麼放在網頁上?知道utf8的編碼是4B7D,再找到CJK utf8的表,就可以找到「䭽」的文字,而不是圖檔,copy & paste,就可以在筆者這個以utf8編碼的Blogger, blogspot貼出這個罕見漢字。
如此筆者就可以打出『驐騜駯是䭽騼,他們進口了美國牛雜碎』的完整字句。
PS. 上面紅字第一句不會唸的,請把引號內反白『敦煌豬是群鹿』!
延展閱讀
- 從美國牛內臟、ECFA、家電下鄉談起...
- 進口美牛內臟,馬騜的LP被美中捏住?
- 孩子問:「什麼是老鼠會?」Pyramid scheme啦!
- 記者無疆界組織Reporters sans frontières把台灣的評比倒退23名
- 說文解字之『駣馽駘騆』
- 從中國三馬「驫」、「馽」談起...
- 從『吳立馬』內閣談『驐騜駯』...
感謝噗友回應!
Spieler fragt [知識噗]

發表於 October 26, 2009 at 04:47AM

15 responses to this plurk. (reply to this plurk)

請複製上方的貼紙語法,貼到您的部落格來串連『我要看電影"Formosa Betrayed"』個活動!
沒有留言:
張貼留言
歡迎留言!
HTML 編輯器